Home / Announcements / Call for papers: Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum. The Quran in Translation

Call for papers: Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum. The Quran in Translation

This two-days project will study the Quran and its reception from the Christian perspective by analyzing all Greek, Syriac, and Latin translations of the Quran from the 7th century CE until the Early Modern period.

University of Berlin has announced the Call for Papers for its workshop “Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum. The Quran in Translation – A Survey of the State-of-the-Art” at the Freie Universität Berlin (Germany), December 5th – 7th, 2018.

Important Dates

Workshop Date: December 5th – 7th, 2018

Abstract Submission Deadline: May 31st, 2018

Venue: Freie Universität Berlin

The workshop aimed to lay the groundwork for an interdisciplinary research project, which will focus on comparing the different translations of the Quran made within Christian cultural backgrounds. The project will study the Quran and its reception from the Christian perspective by analyzing all Greek, Syriac, and Latin translations of the Quran from the 7th century CE until the Early Modern period.The keynote speech will be delivered by Professor Angelika Neuwirth, head of the project Corpus Coranicum (CC) at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities. The workshop aims to map out the different scholars and research traditions dealing with varied translations of the Quran. In addition, it seeks to connect these experts and to facilitate the scientific exchange between the multitude of studies previously conducted in this field. Finally, the workshop will examine the possibilities of using methods in the Digital Humanities for building an open-access database for systematically collecting and presenting the material for further research.The structure of the planned project will correspond with the languages that will be analyzed. The Corpus Coranicum Christianum (CCC) shall, in a first step, consist of the three subprojects: Corpus Coranicum Byzantinum (CCB), Corpus Coranicum Syriacum (CCS), and Corpus Coranicum Latinum (CCL). Papers for the workshop are welcome in one or more of the following four sections:

  • Greek translations of the Quran (CCB)
    • Syriac translations of the Quran (CCS)
    • Latin translations of the Quran (CCL)
    • Digital Humanities (DH)

The workshop is focused on interdisciplinary research, which will, the organizers hope, encourage fruitful discussions about the state-of-the-art of the field and highlight potential areas for future research cooperation. For this purpose, we welcome abstracts of up to 300 words, to be submitted in English by May 31st, 2018 to: corpus.coranicum.christianum@klassphil.fu-berlin.de. Abstracts should include your name, affiliation, position, the title of the proposed paper, your specific source(s) you want to work on, and a brief curriculum vitae. Please also indicate the preferred section (see above: CCB, CCS, CCL, DH). Notifications will be sent out in June 2018. Full papers should be submitted by 15th November, 2018. Limited funding will be available for accommodation and/or travel. Proposed workshop languages: English, German, Spanish, and French. Papers will be published as edited volume.

The project initiative Corpus Coranicum Christianum is financed by the Presidency of the Freie Universität Berlin.

For further information about the structure of the planned project and for a more detailed Call for Papers, Click Here.

About Ali Teymoori

Check Also

Ayatollah Sistani Condemns Terrorist Attack in Pakistan

After the terrorist attack in the city of Parachinar, Pakistan, which killed innocent passengers, the office of the Grand Ayatollah Sistani issued a statement in which the Pakistani government demanded that the Pakistani government take appropriate measures in this regard....

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Google Analytics Alternative